Obelisk Tee

6oz T-shirts  100% Cotton (Grey 90% Cotton 10%Polyester)

Obelisk Tee
Three obelisks rise not only as stone, but as pillars that connect worlds.
In ancient Egypt, the Obelisk — مسلة — was dedicated to Ra, a ray of light bridging earth and sky, power and cosmos. Later, many were uprooted, carried across seas as trophies, standing in foreign lands as monuments of conquest.
Yet beyond empire and stone, the obelisk resonates with something universal. In Japan, the word hashira counts the gods:
Ame-no-Minakanushi — the hidden center of the universe.
Takamimusubi — the force of creation in the heavens.
Kamimusubi — the force of creation on earth.
Three pillars, three deities, threefold harmony. A number that has always whispered of balance, creation, and unseen power.
To write it as Obelisk / مسلة is to hold two names for one symbol — a reminder that civilizations speak in different tongues, yet point to the same sky.

Obelisk Tee
三本のオベリスクは、ただの石ではなく「世界をつなぐ柱」として立ち上がります。
古代エジプトでオベリスク — مسلة(マサッラ)— は太陽神ラーに捧げられ、大地と天空、王権と宇宙を結ぶ“光の矢”でした。やがて多くは戦利品として海を越え、異国の地で征服の記念碑としてそびえ立ちました。
しかし、帝国や石を超えて、オベリスクは普遍的な響きを持ちます。日本神話では、神を数える言葉が「柱(はしら)」。
天之御中主神:宇宙の中心に現れる至高の神
高御産巣日神:天の生成を司る「むすび」の神
神産巣日神:地の生成を司る「むすび」の神
三本の柱、三柱の神、三位一体の調和。古代から「三」という数は、均衡と創造、そして見えざる力を象徴してきました。
Obelisk / مسلة と二つの名で記すことは、一つの象徴に二つの文明を映し出すこと。異なる言語でありながら、同じ空を指し示す——そのことを思い出させてくれます。

全て平置きで測定したものを記載しています。商品によって1インチ=25.4mm前後の誤差が発生してしまいます。 あくまでも目安としてお考えいただきますよう予めご了承下さい。

¥5,830

  • 0.16 kg
  • 配送期間:7日以上1

上記記載商品サイズの寸法について

全て平置きで測定したものを記載しています。商品によって1インチ=2.54センチ前後の誤差が

発生してしまいます。あくまでも目安としてお考えいただきますよう予めご了承下さい。

S / 着丈65.0 身幅50.5 袖丈22.5 肩幅47.5 M / 着丈72.5 身幅54.5 袖丈22.5 肩幅53.0

L / 着丈76.0 身幅60.0 袖丈24.0 肩幅56.0XL / 着丈80.0 身幅65.5 袖丈24.0 肩幅63.0

Tsuru L/S Tee
¥7,810より 2
Tsuru Tee
¥5,830より 2
Schism L/S Tee
¥7,810より 2